【無料レシピ】初心者さんOKの英語パターン*イースターバニー

こんにちは!

今回ご紹介するのは、『spring bunny』ことイースターエッグをモチーフにした「スプリングバニー」のあみぐるみ。

お手本にしたのは@lilleliis_official さんのフリーパターンです。 

刺繍を交えたデザインが素敵で、色違いを編んで並べたくなるような可愛らしい作品です。

作り方もとても丁寧にかかれているので、難しいものではありません^^

作品情報

使用糸毛糸ピエロ
ボディ上02、下18
使用針4/0号
サイズ縦約15㎝ × 横約6㎝
差し目5mm
難易度★★☆
スパイク編みのと刺繍が
デザインのポイントです

お手本編み図

今回お手本にしたのは、@lilleliis_officialさんのブログで紹介されていたフリーパターン。

@lilleliis_officialさんの作品は、インテリアとして飾りたくなる素敵な作品ばかり。

この他にも、優しい雰囲気のあみぐるみの無料のパターンが投稿されています。

お子様のぬいぐるみとして編んであげたり、贈り物にもぴったりな作品ばかりなので、ぜひ合わせてチェックしてみてください!

編み図ページはこちらから。

このあみぐるみに使った編み方

英文パターンに使われる用語について、下記にまとめました。

お役立ちいただけると嬉しいです♩

基本の編み目記号・語句

  • magic ring:作り目の輪
  • sc:細編み
  • ch:くさり編み
  • slst:引き抜き編み
  • SPsc:スパイク編み
  • French knot:フレンチノット(刺繍)

その他編み方に関する記号・語句

目の拾い方の用語など初心者さん向け情報は、こちらの記事にまとめています。

パターンの読み方について迷われた方は、参考にしていただけたらと思います。

解読のヒント

あみぐるみを編む上で知っておきたい、「増し目」「減らし目」。

円や立体を編む上で必要不可欠な技法ですね。

日本語でも、「細編み2目編み入れる」ことを「増目」と表現し、「細編み2目1度」のことを「減らし目」と表現するように、英語表記の場合も、デザイナーさんによって表現の仕方に多少の違いがあるんです。

①増目

1つの目に対して編み目を2回入れることを指します。日本語では、「細編み2目編み入れる」と表現されますね。

英語では次のように表現されますが、どちらも同じ意味合いになります。

inc(increase)=増目

2 sc in next st =細編み2目編み入れる

②減らし目

2目の編み目を一度に編むことを指します。日本語では、「細編み2目1度」と表現されますね。

英語では次のように表現されますが、どちらも同じ意味合いになります。

dec(decrease)=減らし目

sc2tog =細編み2目1度

今回のデザイナーさんは、後者の表現を使われていましたね♩

まとめ

今回は、イースターエッグをモチーフにした「スプリングバニー」のあみぐるみをご紹介しました。

模様が春らしくて素敵なので、色違いを編んでお部屋に飾るのも可愛いですね。

英語のパターン初心者さんでも挑戦できるデザインなので、ぜひ挑戦してみてください!

\ この記事をSNSでシェア♡ /

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です